No exact translation found for خلية رئيسية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خلية رئيسية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Yo soy el jefe de esta célula.
    أنا رئيس هذه الخلية
  • El tratamiento radical destruye las cŽlulas madre y requiere un trasplante de mŽdula —sea.
    معالجة جذرية بواسطة تدمير الخلية الرئيسية وذلك يحتاج .زرع نخاع العظم
  • La Dependencia está integrada por una oficina de vigilancia, una célula de localización de la Misión, una célula de comunicaciones y una célula de gestión de los guardias.
    وتتألف الوحدة من مكتب رئيسي، وخلية لتتبع عمليات البعثة، وخلية للاتصالات، و خلية لإدارة قوات الحرس.
  • En particular, se ocupan de la represión del contrabando de anhídrido acético, un compuesto químico fundamental utilizado en la conversión de la morfina en heroína.
    وهي تعالج على وجه الخصوص تهريب أنهيدريد الخل، وهو مادة كيميائية رئيسية مستخدمة لتحويل المورفين إلى هيروين.
  • Así pues, el personal militar del Centro Mixto tendrá que informar por una doble vía, es decir, al Jefe del Centro Mixto de la Misión sobre temas sustantivos y al Jefe de la sección G2 sobre asuntos administrativos, ya que seguirá formando parte del personal militar.
    لذلك سيكون لهؤلاء الموظفين العسكريين في الخلية خط إبلاغ مزدوج يتجه إلى رئيس الخلية بشأن المسائل الموضوعية وإلى الفرع G2 بشأن المسائل الإدارية، لأنهم سيبقون على قائمة الموظفين العسكريين.
  • a) La Célula de Recuperación y Reconstrucción se estableció en el Gabinete del Primer Ministro, con el apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), inmediatamente después de terminada la guerra, para facilitar la dirección general y las responsabilidades de coordinación del Gobierno en materia de reconstrucción y recuperación.
    (أ) خلية الإنعاش والإعمار: أُنشئت هذه الخلية في مكتب رئيس الوزراء، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عقب الحرب مباشرة، لتسهيل مسؤوليات القيادة والتنسيق الشاملة التي تضطلع بها الحكومة من أجل الإعمار والإنعاش.
  • A petición de la oficina del Primer Ministro, la UNAMI designó a un Oficial superior de asuntos humanitarios para ayudar al establecimiento de una célula de coordinación y respuesta de emergencia en la oficina del Primer Ministro y a la preparación de un plan nacional para situaciones imprevistas.
    وبناء على طلب من مكتب رئيس الوزراء، انتدبت البعثة أحد كبار موظفي الشؤون الإنسانية للمساعدة في إنشاء خلية في مكتب رئيس الوزراء لأعمال التنسيق والاستجابة في حالات الطوارئ، وفي وضع خطة طوارئ وطنية.
  • Los auditores militares proporcionan por lo general asesoramiento jurídico relacionado con las operaciones en cada cuartel general de brigada (puesto de mando principal) y en cada agrupación operacional principal en cada nivel superior de mando (puesto de mando táctico, puesto de mando principal, puesto de mando de la retaguardia, agrupación de planes de operaciones, operaciones, información sobre operaciones y agrupación de fijación de objetivos).
    ويقدم القضاة المشاورون في العادة الدعم القانوني فيما يتعلق بالعمليات العسكرية في كل مقر من مقار الألوية (مركز القيادة الرئيسية)، وفي كل خلية عمليات رئيسية على كل مستوى أعلى من مستويات القيادة (مركز القيادة التكتيكية، مركز القيادة الرئيسية، مركز القيادة الخلفية، خلية خطط العمليات، العمليات، عمليات جمع المعلومات، خلية الاستهداف).
  • En cuanto a ésta, constitucionalmente, la familia es considerada el elemento fundamental y la célula básica de toda la sociedad” (artículo. 81, Nº 1, Constitución en vigor), dado que “la paternidad y la maternidad son valores sociales eminentes” (artículo 81, Nº 2, Constitución en vigor) y las responsabilidades dimanantes del matrimonio o de la constitución de la familia se dividen por igual entre hombres y mujeres (artículos 1624 y siguientes del Código Civil).
    وفيما يتصل بهذا، يراعَى أن الدستور يعتبر ”الأسرة بمثابة العنصر الرئيسي والخلية الأساسية لكل مجتمع“ (المادة 18-1 من الدستور الساري)، و”الأبوة والأمومة من القيم الاجتماعية البارزة“ (المادة 81-2 من الدستور الساري)، والمسؤوليات المنبثقة عن الزواج أو المرتبطة بتكوين الأسرة واجبة التقسيم بالتساوي بين الرجل والمرأة (المادة 1724 وما يليها من القانون المدني).
  • El jefe del centro mixto de análisis de la misión contaría con el apoyo de un analista de información (P-3) que elaboraría análisis estratégicos y especiales integrados y contribuiría a recopilar y difundir la información a la vez que mantendría un estrecho contacto con la MONUC (oficina de Uvira) a fin de supervisar conjuntamente todas las actividades transfronterizas.
    وسيدعِّم رئيس خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة محلل معلومات (ف-3)، سيقوم بإجراء تحليل استراتيجي ومخصص متكامل والإسهام في جمع المعلومات والإبلاغ، فضلا عن إقامة اتصالات وثيقة مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (مكتب أوفيرا) بغرض القيام بعملية رصد مشتركة لجميع الأنشطة الجارية عبر الحدود.